Sabrina Francesconi

Via Tommaso Gar, 14 - 38122 Trento
tel. 0461 281754
sabrina.francesconi[at]unitn [dot] it
Area CUN: Scienze dell'antichita', filologico-letterarie e storico-artistiche (10)
Settore scientifico disciplinare: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE (L-LIN/12)

Formazione
  • giugno 2013: MODE Summer School: “Analysing digital data and environments” 
  • febbraio 2003: Dottorato di ricerca in “Narratività e Letterature Comparate” presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Trento.
  • febbraio-aprile 2001: Fellowship presso l’American University di Washington D.C.
  • agosto 2001: International Summer Seminar in Canadian Studies organizzato dal Council for Canadian Studies, dalla University of Ottawa’s Institute of Canadian Studies e da Carleton University’s School of Canadian Studies.
  • dicembre 1999: Laurea in Lingue e Letterature Straniere conseguita presso l’Università degli Studi di Trento con il punteggio di 110 su 110 e lode. Lingua di specializzazione: inglese.
Carriera accademica ed attività didattica

CARRIERA ACCADEMICA:

  • luglio 2016: Prof.ssa Associata per il settore scientifico-disciplinare L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA INGLESE.
  • maggio 2007: Ricercatrice confermata per il settore scientifico-disciplinare L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA INGLESE.
  • marzo 2003: Ricercatrice per il settore scientifico-disciplinare L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA INGLESE presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Trento.
  • febbraio 2003: Dottorato di ricerca in “Narratività e Letterature Comparate” presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Trento.
  • ottobre 2001: nomina a “Cultrice della materia” per il settore scientifico-disciplinare L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE-LINGUA INGLESE.

ATTIVITA' DIDATTICA:

  • a.a 2015-16: titolare dell'insegnamento di Lingua e traduzione inglese nel Corso di laurea magistrale in Letterature Euroamericane, traduzione e critica letteraria. 
  • a.a 2015-16: titolare dell'nsegnamento di Linguistica inglese I del corso di laurea triennale in Lingue moderne.
  • da aprile 2003: titolare del'insegnamento di Lingua inglese II nel Corso triennale di Lingue Moderne presso il Dipartimento di Lettere e Filosofia dell'Università degli Studi di Trento
  • a.a 2009-2010: titolare dell’insegnamento di Lingua inglese I nel Corso di Laurea Magistrale in Mediazione linguistica, turismo e culture della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Trento
  • a.a. 2008-2009: titolare dell’insegnamento di Lingua e linguistica Inglese I (A) e Lingua e linguistica Inglese I (C) presso il Corso di Laurea specialistica in Scienze linguistiche per le imprese, la comunicazione internazionale e il turismo della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Trento.
  • a.a. 2007-2008: titolare dell’insegnamento di Storia della cultura inglese (C) presso il Corso di Laurea specialistica in Scienze linguistiche per le imprese, la comunicazione internazionale e il turismo della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Trento.
  • a.a. 2003-2006: titolare dell’insegnamento di Glottodidattica della lingua inglese II presso la Scuola di specializzazione all'insegnamento secondario (SSIS) dell’Università degli Studi di Trento.
  • a.a. 2004-2005: titolare dell’insegnamento di Inglese medico specialistico presso il Corso triennale in Scienze infermieristiche della Facoltà di Medicina e Chirurgia dell’Università  degli Studi di Verona (Polo di Trento).
  • a.a. 2001-2004: insegnamento di Inglese scientifico per i Corsi di formazione per la lettura di articoli scientifici in lingua inglese organizzati dall’Azienda Provinciale per i Servizi Sanitari della Provincia Autonoma di Trento e dal Dipartimento di Scienze Filologiche e Storiche dell’Università degli Studi di Trento.
     
Interessi di ricerca
  • linguaggi specialistici, in particolare il discorso turistico in lingua inglese
  • analisi del genere multimodale
  • varietà dell’inglese, in particolare Maltese-English
  • analisi stilistica dei racconti di Alice Munro
Attività di ricerca
  • ottobre 2010: partecipazione all’Italo-Maltese Programme for Cultural Cooperation, promosso dal MIUR e dal Ministero degli Affari Esteri.
  • 2002-2005: partecipazione alla rete tematica europea ACUME sulla memoria culturale nelle nazioni europee
  • 2001-2004: partecipazione al progetto triennale di cooperazione internazionale EU-Canada “Cultural Production in an International Environment” 
  • 30.05-2.07 2005: membro del comitato scientifico per il convegno "Postcolonial studies: Changing Perceptions" organizzato dall'Università degli Studi di Trento nell'ambito del progetto ACUME 
  • 4.12.2003: membro del comitato scientifico per la giornata di studi "Translating Tourism", tenutasi presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università degli Studi di Trento 
Appartenenza a società e comitati scientifici
  • ESSE (associazione europea di anglistica)
  • AIA (associazione italiana di anglistica: responsabile regionale)
  • AISLI (associazione italiana per lo studio delle letterature di lingua inglese)
  • AISC (associazione italiana studi canadesi: membro del comitato scientifico)
  • ICCS (international council for canadian studies)
  • CSG (UNITN Centro di Studi Interdisciplinari di Genere)
Convegni e conferenze
  • Relazione: "Style in the Making: Postmodification in Alice Munro’s Stories.” Titolo del convegno: Canada in the Making: 150 Years of Cultural and Linguistic Diversity (Università della Calabria, 29 giugno - 01 luglio 2017).
  • Lezione: "Alice Munro and the Short Story: the Language of Colour" (Università di Napoli l'Orientale, 17 maggio 2017).
  • Relazione: “Transmodal Crossings: Juliet from Page to Screen”. Titolo del seminario: Transatlantic crossing (Université de Toulouse,  28 aprile 2017).
  • Lezione: Meaning-making in Digital Travel Videos (Università di Roma Tre, 13-14 marzo 2017).
  • Lezione: "Visual Semiosis in Tourism Discourse"  (Università di Roma Tre, 14 marzo 2017).
  • Relazione: "Juliet(a) across the Media." Titolo del convegno: Made in Canada: the Languages of the Media (Università di Napoli l'Orientale, 28-30 giugno 2016).
  • Relazione: "Digital Travel Videos as Ways of Visiting Basilicata: a Multimodal Genre Analysis." Titolo del convegno: Ways of Seeing, Ways of Beeing: Representing the Voices of Tourism (Università di Bergamo, 23-25 giugno 2016).
  • Relazione: "Inspecting Tourism Texts: a Methodological Framework." Titolo del simposio: Teaching English for Tourism (Università di Bolzano, 6 maggio 2016).
  • Relazione: “Intangible Heritage Tourism Discourse across Cultures.” Titolo del convegno: Tourism across Cultures: Accessibility in Tourism Communication (Università del Salento, 25-27 febbraio 2016).
  • Relazione: “Dogs in Floating Bridge and Save the Reaper: A Stylistic Analysis”. Titolo del convegno: Becoming Animal, Becoming Human: The Animal Question in Alice Munro’s Stories (Université de Toulouse, 8 gennaio 2016).
  • Relazione: "Multimodal genre hybridity in digital travel videos" (University College London, 20 aprile 2015).
  • Relazione: "A red velvet dress, a cologne fragrance, trembling legs, a voiceless girl: dance of the senses in “Red Dress-1946”. Titolo del convegno: Dance of the Happy Shades: Alice Munro's “eerie land” (Université Paris III Sorbonne Nouvelle e  Université Paris Ouest Nanterre, 10, 11 aprile 2015).
  • Relazione: "La differenza di genere nei testi turistici". Titolo della giornata di studi: Turismo femminile plurale (Gardascuola, Riva del Garda, 11 febbraio 2015).
  • Relazione: "Generic hybridity in tourism-travel texts". Titolo del convegno: English for Specific Purposes and Tourism Discourse (Università di Pisa, 28 novembre 2014).
  • Relazione: "Alice Munro and the poetics of the linoleum". Titolo del convegno: "The Inside of a Shell": Alice Munro's Dance of the Happy Shades (École normale supérieure de Lyon, 6,7 novembre 2014).
  • Relazione: "Alice Munro as master of storytelling". Titolo del convegno Alice Munro and the Anatomy of the Short Story (Università di Napoli l'Orientale, 2-4 ottobre 2014).
  • Relazione: "Multimodal creativity in tourism texts: syntagmatic and paradigmatic configurations". Titolo del convegno Dialoguing Tourism (University of Primorska, 26-28 settembre 2014).
  • Lezione: "Reading Tourism Texts". Corso di laurea triennale di Lingua inglese III (Università di Roma Tre, 17 aprile 2014).
  • Lezione: "A multimodal approach to tourism texts". Corso di laurea magistrale in Lingua e linguistica inglese per usi speciali (Università di Napoli l'Orientale,14 aprile 2014).
  • Conferenza: "Alice Munro: maestra del racconto breve contemporaneo". Titolo del ciclo di conferenze: Conoscere i Nobel (Università degli Studi di Trento, 27 novembre 2013).
  • Relazione: “Narrating Iqaluit through dynamic intersemiosis: a travel video.” Titolo del convegno: Canada: The Urban Multiverse (Università di Napoli l’Orientale, 29-31 maggio 2013).
  • Relazione: “Linguistic and multimodal interaction and participation in digital tourism texts”. Titolo del convegno 11th Conference of the European Society for the Study of English (Bogazici University, 4-8 settembre 2012).
  • Relazione: “Alice Munro’s short stories between generic integrity and innovation”. Titolo del seminario di studi: Current Issues (Università di Napoli l’Orientale, 30 maggio-2 giugno 2012).
  • Relazione: "Green Toronto in travel blogs: a computer-assisted linguistic analysis". Titolo del seminario di studi: Green Canada (Università degli Studi di Napoli "L’Orientale" e  Università degli Studi di Salerno, 7-10 Settembre 2011).
  • Relazione: "The multimodal shaping of the reader in travel guides". Titolo del convegno: Analysing Multimodal Discourse: SFL meets Pragmatics (Loughborough University, 1- 3 settembre 2011).
  • Relazione: "Multimodally expressed humor in the "how to be British" postcards". Titolo del convegno: Multimodality and Learning (University of London, 6,7 luglio 2010).
  • Lezione: "The language of anti-tourism". Master in  Linguaggi del turismo e comunicazione interculturale (Università di Roma Tre, 4 maggio 2010).
  • Lezione: "Forms and functions of visual-verbal interplay in travel guides to Malta" Corso di laurea triennale di Lingua inglese III (Università degli Studi di Roma Tre, 5 maggio 2010).
  • Relazione: "Alice Munro's 'The Progress of Love' in Italian Translations". Titolo della giornata di studi: Traduttrici 2009: voci femminili da una lingua all'altra (Università di Napoli L'Orientale,19-20 ottobre 2009).
  • Relazione: "English in Malta". Titolo del convegno: Challenges for the 21st century: Dilemmas, Ambiguities, Directions (Università degli Studi di Roma3, 1-3 ottobre 2009).
  • Relazione: "Italian Borrowings and/as Italian Memories in Caterina Edwards’ Island of the Nightingales". Titolo del convegno: Lingue e linguaggi del Canada (Università degli Studi di Bari, 26, 27 settembre 2008).
  • Relazione: 'I and the Village'. Locating Home and self in Alice Munro's "Soon". Titolo della giornata di studi: Alice Munro: the Art of the Short Story (Università degli Studi di Siena e Centro Siena-Toronto, 4 maggio 2007).
  • Relazione: "'Sun, sea, sand': alliteration in British tourist catalogues about Italy". Titolo del convegno: The Languages of Tourism: Turismo e Mediazione (Università degli Studi di Milano, 30-31 marzo 2006).
  • Relazione: "Promotional discourse and the cultural negotiation of urban spaces". Titolo del convegno: Cityscapes - Islands of the Self (Università degli Studi di Cagliari, 15-17 settembre 2005).
  • Relazione: "(Ab)using Words, Wrestling with Memory: The Autograph man by Zadie Smith". Titolo del convegno: Postcolonial studies: Changing Perceptions (Università degli Studi di Trento, 30 giugno- 2 luglio 2005).
  • Relazione: "The Dynamics of Ethics in British Tourist Promotional Texts". Titolo del convegno: Discourse, Ideology and Ethics in Specialized Communication (Università degli Studi di Milano,11-13 novembre 2004).
  • Relazione: "Reading Tourism: Words of Nostalgia and Words of Memory". Titolo del convegno: Tourism & Literature: Travel, Imagination & Myth (Sheffield Hallam University, 22-26 luglio 2004).
  • Relazione: "Touring Tourism Discourses". Titolo della giornata di studi:Translating Tourism (Università degli Studi di Trento, 4 dicembre 2003).
  • Relazione: "Self-naming as History Negotiation: Becoming Emma by Caterina Edwards". Titolo del convegno: Oltre la storia: l’identità italo-canadese contemporanea (Università degli Studi di Udine e Centro di Cultura Canadese, 20-22 maggio 2004).
  • Relazione: "Maps sliding: la narrazione dello spazio in Alice Munro". Titolo della giornata di studi: Spazi(o). Rappresentazioni, discorsi, tropi (Università degli Studi di Trento, 27 settembre 2002).
  • Relazione: "Writing Secrets as Betraying the Past in Alice Munro’s What is remembered" al convegno Telling Secrets: the Art of Alice Munro (Université d'Orléans, 19-21 maggio 2003).
  • Relazione: "Caterina Edwards: writing memory writing". Titolo del convegno: The Challenge of Ethnic Minority Representation (University of Toronto, 24-27 maggio 2002).
  • Relazione: "A cycle of longing and loss: Venice by Caterina Edwards". Titolo del convegno: "In that Village of Open Doors: Le nuove letterature crocevia della cultura moderna (Università Ca' Foscari, 1-3 novembre 2001).
  • Relazione: "Caterina Edwards’ Short Stories: Shiny Archives of Memory". Titolo del convegno: Il Canada: gli archivi della memoria (Università degli Studi di Bari, 30 maggio- 3 giugno 2001).
  • Relazione: "Gnoseological and Epistemological Skepticism in Alice Munro’s Short Stories". Titolo del convegno: Il Canada tra modernità e tradizione (Università degli Studi di Bari, 4-6 ottobre 2000).
Altre attività
  • 2016-2018: collaboratrice del Direttore per i rapporti internazionali in capo al Dipartimento di Lettere e Filosofia.
  • Revisore, su invito, per le seguenti riviste scientifiche internazionali: Lingue Culture Mediazioni-Languages Cultures Mediation, Lingue e Linguaggi, Anglistica, AION: an Interdisciplinary Journal, Journal of Tourism and Cultural Change, Tourism Management Perspectives.
  • 2006-2016: responsabile dell’accordo bilaterale tra l'Università degli Studi di Trento e  la West Virginia University
  • 2007-2016: responsabile dello scambio Socrates-Erasmus tra il Dipartimento di Lettere e Filosofia dell'Università di Trento e la National University of Ireland (Galway) 
  • 2015, 2016: referente per i tirocini del percorso di Lingue per l'intermediazione turistica e d'impresa del corso triennale di Lingue moderne.
  • 2010, 2011: referente per l'orientamento del percorso di Lingue per l'intermediazione turistica e d'impresa del corso triennale di Lingue moderne. 
  • ottobre 2012: Presidente della Commissione per l’accesso al Tirocinio Formativo Attivo per la classe di abilitazione A345 (lingua straniera inglese) attivato presso l’Università degli Studi di Trento.
  • 2012: Componente del Consiglio Direttivo per il Tirocinio Formativo Attivo attivato presso l’Università degli Studi di Trento.  (DR 416 del 27 settembre 2012)