Roberta Moscon

Via Verdi, 8 - 38122 Trento
tel. 0461 283022
roberta.moscon[at]unitn [dot] it
Formazione

25.09.2009 Master di II livello in Peacebuilding and Conflict Resolution 
Università degli Studi di Trento - Scuola di Studi Internazionali 
Tesi finale: “I diritti degli Uomini e delle Donne tra Multiculturalismo ed Etnocentrismo

13.03.2000 - Laurea quadriennale in Traduzione e in Lingue e Letterature Straniere (tedesco, inglese)
Università degli Studi di Trieste - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori. Frequenza subordinata a selezione precedente all'iscrizione, in competizione con numerosi candidati provenienti da tutte le regioni e provincie autonome e figli di italiani emigrati all'estero. Risultata tra i primi 15 candidati selezionati dopo aver superato tutti i tre test di esame in lingua tedesca.
Voto di laurea:  110/110
Tesi di laurea: La traduzione automatica. Un confronto tra quattro sistemi di traduzione automatica Systran, Logos, Langenscheidt e Systran online: dalla teoria alla pratica  

  • Internship con apprendimento dei sistemi elettronici a sviluppo della traduzione automatica ai fini di una tesi di laurea nuova e originale  svolti presso l'European Commission Translation Service – Directorate for General and Language Matters / Development of Multilingual Tools (Lussemburgo) con mia richiesta e progetto personale corrispondendo supporto, contributi e scambi nnonchè co-partecipazione a incontri con aziende internazionali e in partecipazione di progetti e sviluppi europei avviati dalla Commissione Europea.
  • Coinvolgimento e ripercussioni culturali e linguistiche a giovani studenti afferenti alla V classe del Liceo Scientifico “Leonardo da Vinci” di Trento e del Liceo/Realgymnasium "Raimund von Klebelsberg di Bolzano in seguito alla mia personale richiesta di partecipazione a test degli studenti.

23.11.1993 Patentino di bilinguismo tedesco - italiano rilasciato normalmente post laurea universitaria dalla Provincia Autonoma Alto Adige - Bolzano. Livello avanzato C1 (ex livello A) certificato in attestato / Urkunde pari a Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue (QCERL) acquisito già in corso di frequenza della scuola secondaria.

 

Corsi integrativi 

2023 Corso di formazione per caregiver familiari: 8 incontri a scadenza settimanale della Fondazione Demarchi. Il ruolo del caregiver che assiste il proprio familiare, Le patologie delle persone anziane, I diritti degli anziani e i diritti dei familiari che assistono. Il ruolo dell’amministratore di sostegno, Combattere lo stress del lavoro di cura.

26.09.2022 ioDigitale SMART Competenze Digitali per i dipendenti della Pubblica Amministrazione in base al modello europeo “DigComp 2.2” e sul modello italiano “Syllabus per le compentenze digitali della PA”. TSM Trentino School of Management. 

2005 a.a. 2004/05 Russo livello A1a ore totali: 50. Frequenza con profitto Centro Interfacoltà per l'Apprendimento delle Lingue.

Translation Service of the European Commission, Unit AGL/4 - “Development of Multilingual Tools”, 14 settembre - 9 ottobre 1998 Translation Service, European Commission, Lussemburgo. 
 


 

Carriera accademica ed attività didattica

Dirigente scolastico Istituto Martino Martini di Mezzolombardo approvata e avanzata mia candidatura a docente di tedesco corso serale di 10 ore per educazione adulti. Non autorizzata dall'Università degli Studi di Trento Regolamento Incarichi Extraistitutionali di Personale Tecnico Amministrativo incarico incompatibile. 2019

Contributo didattico in un ciclo di lezioni in lingua tedesca riservato agli studenti della scuola media inferiore, Comune di San Michele a/A, 1994

Nell'ambito attività formative progetto FSE “Potenziamento delle abilità informatiche come strumento per l'inserimento nel mondo del lavoro”. Liceo “Antonio Rosmini” Trento, 2004

Interessi di ricerca

Traduzione in italiano per gentile concessione della casa editrice Herder GmbH, Freiburg in Breisgau. Il saggio "La Fine della Pazienza” è stato reso disponibile online nel sito ZENODO  dove ad oggi è stato scaricato da 3.012 e visionato da 3564 lettori, è stato esposto e divulgato dalle biblioteche comunali di Trento e di San Michele a/A e reso disponibile digitale online formato Kindle e di libro cartaceo da Amazon. 

Kirsten Heisig, giudice del tribunale minorile di Neukoelln (Berlino - Germania) fu presentata dalla rivista settimanale Der Spiegel dove venne esposto un capitolo del saggio della Heisig: “Das Ende der Geduld”. Il saggio della Heisig si rivolgeva a tutti gli operatori impegnati con i giovani e alle istituzioni sottolineando la necessità di prendere atto della brutalità e della diffusione della criminalità giovanile e l'urgenza di affrontare opportune misure invece di declassarla a pure fenomeno adolescenziale. La notorietà della Heisig, oltre che per la sua severità ed inflessibilità come “giudice scomoda” o “giudice di ferro” di Berlin-Neukölln, quartiere multiculturale e ad alta concentrazione criminale della capitale tedesca, è dovuta anche al suo contributo per il ri-modellamento dell’apparato giuridico minorile (“modello Neukölln”), all’attualizzazione della discussione sulla criminalità giovanile nonché al suo impegno attivo anche al di fuori delle aule dei tribunali, dove cercò e trovò il confronto con Polizia, Scuole, Servizi Sociali, Uffici per le politiche giovanili, Centri di recupero, Amministratori pubblici e Rappresentanti della politica Si impegnò, inoltre, ad allacciare contatti e relazioni con diverse Associazioni di emigranti, in special modo, turche ed arabe. 

A successful “teach-the-teacher” strategy articolo pubblicato dalla European University Association (EUA) nella rubrica “experts voice” e pubblicato dal Centro di Competenza per la formazione dei docenti e l'innovazione didattica. Discussione sul processo di molte università di adottare dei metodi di innovativi per concedere ai laureati delle competenze adeguate per il settore del lavoro e delle competenze su come approcciarsi sul modo in cui affrontare delle sfide sociali. 

Empowering doctoral candidates in shaping institutional Open Science policy  articolo pubblicato dalla European University Association (EUA) nella rubrica “Council for doctoral education”. Discussione e approfondimenti su come permettere a degli studenti di dottorato di gestire una politica di scienza aperta e renderli ambasciatori nella predisposizione e offerta di corsi rendendoli in grado di coordinare e integrare dei servizi istituzionali per ottenere una formazione e un'attività di ricerca innovativa. 

The FOSTER Open Science Handbook: A Hight Quality Teach-the-Teacher Training to Engage Faculty and Staff in Open Science Practices in the Time of Multilingualism: The Rumors Blog articolo pubblicato da Charleston Hubs/Against the Grain (USA).

Disponibile la versione italiana dell’Open Science Training Handbook. Un esperimento riuscito di traduzione collettiva - Moscon, Roberta in: BIBLIOTECHE OGGI. - ISSN 0392-8586. - 2020, 38:(2020), pp. 19-22. [10.3302/0392-8586-202005-019-1] Expectations towards librarians, following the latest and less recent developments of the digital revolution, have further broadened and deepened with the introduction of a new model of doing, disseminating and evaluating research. Libraries’ traditional mission seems to have developed from storing and delivering knowledge into also helping to create and communicate new knowledge through the implementation of the Open Science principles. By making the Open Science Training Handbook available in Italian, colleagues will find inspiration and ideas for effective information and training events and help the establishment of Open Science practices. In the fact, not only the tasks of librarians have evolved: While they once used to be isolated and stationary, today they increasingly need to be networked, to venture new forms of collaboration and communication. Our experience of collective translation has shown just one way to go.

Personale progetto, curatela, traduzione, revisione, grafica e creazione di un materiale github ricavato dal volume inglese “The Open Science Training Handbook”"Manuale per formatori della Scienza Aperta" che fornisce un’ampia e dettagliata panoramica sulle risorse, metodi e strumenti disponibili ai formatori impegnati a formare -e soprattutto- ad ispirare ricercatori, dottorandi e simpatizzanti su tutti i diversi aspetti della Scienza Aperta. Il manuale non solo illustra concetti e principi che sono alla base della Scienza Aperta, esso offre altresì informazioni sulle pratiche della Scienza Aperta includendo una serie di esempi e di esercitazioni pratiche nonchè  consigli e suggerimenti su come meglio affrontare una platea eterogenea ed adulta ottenendo i migliori risultati di apprendimento, su come organizzare attività di advocacy a sostegno della Scienza Aperta ed infine su come e quali eventi di formazione organizzare. 2.620 persone hanno scaricato il manuale reso disponibile in ZENODO (con riferimento al 19.12.2024 - 2020 views). Mia elaborazione e realizzazione website Open Access dell'Università di Trento: pages, menu, contenuti, video, immagini e forma. (Ass)aggi di Open Science. Conversazioni in tema di accesso aperto webinar organizzato dall'Università degli Studi di Firenze, fornito riconoscenza e riconoscimento del lavoro reso disponibile ed accessibile.

As(saggi) di Open Science. Conversazioni in tema di accesso aperto. Webinar 2021 Università degli Studi di Firenze

https://drive.google.com/file/d/1xECkJLOpl80EFbg0ftJ7zIvIpkv9aSDY/view?usp=drive_link

Principi e pratiche della scienza aperta - Corso di Editrice Bibliografica. Docenti: Rossana Morrielli, Roberta Moscon. Piattaforma Zoom online. L’obiettivo di questo corso è di offrire n’introduzione generale ai principi e all’insieme di tutte le pratiche della scienza aperta, con un maggiore approfondimento dell’accesso aperto. Tre lezioni da 90 minuti.

Primo modulo
• Accesso aperto alle pubblicazioni scientifiche.
• Perché, dove e come pubblicare ad accesso aperto.
• Le licenze Creative Commons.
Secondo modulo
• Dati della ricerca aperti.
• Perché, dove e come condividere quali dati grezzi della ricerca.
• Risorse aperte per l’insegnamento e l’apprendimento.
• Software libero.
Terzo modulo
• Revisione aperta tra pari, metriche e valutazione.
• Scienza partecipativa.
• Politiche e scienza aperta.

 

Nel 2014 e 2015 nel ruolo di policy officer della Commissione Europea EAC mi sono occupata, tra l'altro, di proporre tematiche e argomenti da esplicitare e presentare da parte di esperti e studiosi europei che sono stati selezionati ufficialmente e seguiti nella predisposizione di tematiche e attività:

Incaricata dalla mia unità della Commissione European come responsabile e coordinatrice di due eventi da tenere in Italia presso la Rappresentanza Permanente dell'Unione Europea a Roma. Ho ideato e predisposto il programma, contattato gli esperti e protagonisti, redatto il proceeding report. Ho tenuto un workshop e invitato rappresentanti degli atenei italiani per occuparsi su innovazione e imprenditorialità e proposto un forum sulla collaborazione università - business con la partecipazione protagonisti e partecipanti europei. 

Il 18 novembre 2013 il Direttore Generale di EAC Mr. Xavier Prats Monné mi ringraziò ufficialmente e si dichiarò molto compiaciuto commiatandosi dal pubblico pervenuto all'iniziativa Innovation in Higher Education tenutasi durante l'intera giornata con conferenze e seminari  specialistici a cui parteciparono esperti internazionali e statunitensi in un edificio storico di Bruxelles e situato nel Parco Leopold, la Bibliotèque Solvay.   

*The authors grateful acknowledge the assistance and cooperation relationship enjoyed with the steering committee at DG Education and Culture and the support received at all stages of the project from Georgi Dimitrov and Roberta Moscon. 

**First of all, we would like to thank the European Commission DG Education and Culture , in particular Peter Baur, Georgi Dimitrov and Roberta Moscon for enabling and encouraging our research on entrepreneurship education at higher education institutions in Europe.  

***Roberta Moscon from the European Commission DG Education and Culture accompanied the review OECD team during their study visit in May in Sofia capital city of Bulgaria (University of Forestry, Technical University, University of Mining and Geology "St. Ivan Rilski").

Chère Roberta, Comment allez-vous? Je vois sur Linkedin que vous êtes revenue en Italie. Avez-vous quitté la Commission? Quel dommage dans ce cas car quel travail remarquable vous faisiez! J'espère que vous y reviendrez! Présidente d'Evalue, association des experts et évaluateurs de l'Union européenne

Appartenenza a società e comitati scientifici

Membro dell'European Patients' Forum 

Membro della Community of Practice on Citizen Engagement for Knowledge Valorisation DG Research & Innovation Unit Valorisation Policies and IPR Unit

  • Draft of recommandation for the study "Fostering Knowledge Valorisation Through Citizen Engagement”

Membro della Comunità di traduttori COURSERA 

  • Corso della University of Michigan tradotto in italiano:
    Successful Negotiation: Essential Strategies and Skills

Membro di IOSSG Open Science Support Group

  • Editor del Twitter di IOSSG dal 5/04 2019 quando da 22 follower se sono portati 286.
  • Comunicazione Scientifica ai Tempi della Scienza Aperta predisposto contenuti e testi nonchè layout e predisposizione grafica del poster sull'accesso aperto rivolto a tutti i settori didattici e di ricerca di ateneo.
  • Website di ateneo Open Access - Accesso Aperto rivoluzionato, aggiornato e arricchito di teoria e pratiche scientifiche ed accademiche nazionali ed internazionali incluse news di gruppi e associazioni e iniziative internazionali soprattutto europee mirate all'affermazione dell'accesso aperto.
  • Composizione di contenuti, grafica e stampa di un megaposter “La comunicazione scientifica ai tempi della scienza aperta” trasmesso a dipartimenti e uffici competenti ma non esposto. Colleghi e colleghe di atenei italiani hanno dichiarato di aver scaricato e esposto il poster nelle loro strutture.
  • Adesivo “Scienza aperta. Solo scienza fatta bene” tradotto e realizzato su mia iniziativa e progetto dall'adesivo in lingua inglese di Jon Tennant, fondatore di Open Science MOOC e brillante ambasciatore di scienza aperta. Tennant ci ha lasciati in seguito ad un incidente lasciandoci  in sua memoria.
Premi e riconoscimenti
  • DEUTSCHER AKADEMISCHER AUSTAUSCHDIENST (DAAD): Universität Münster (Germania) mobilità accademica e scientifica in seguito a candidatura e conseguente selezione e attribuzione di una borsa di studio di 6 mesi graduatoria formulata da Istituto Trentino di Cultura, Ufficio Affari Generali in seguito a esame domande pervenute.
  • UNIVERSITÄT GERMERSHEIM - Fachbereich Translation-, Sprach- und Kulturwissenschaft (Germania):  borsa di studio nell'ambito del programma Erasmus per un anno accademico.
  • UNIVERSITY OF LUTON (Regno Unito): borsa di studio programma Erasmus di 6 mesi.
  • ALLIANCE FRANÇAIS PARIS (Francia): corso di francese livello avanzato 3 settimane.
  • SIEMENS Übersetzungsdienst Erlangen(Germania) coordinazione, traduzione di descrizione e promozione dei prodotti aziendali di tutti i suoi settori.
  • EUROPEAN SUMMER ACCADEMY FOR UNIVERSITIES AND RESEARCH INSTITUTIONS. Focus on European Community Programmes, Budapest e Lago Balaton (Ungheria) .
  • AZIENDA DI PROMOZIONE TURISTICA DI TRENTO responsabile di marketing e manager del servizio stampa con partecipazione a congressi, conferenze stampa e fiere turistiche in Austria (Vienna, Innsbruck, Salisburgo), Germania (Berlino, Monaco di Baviera, Amburgo, Colonia, Kempten), Regno Unito (Londra), Svizzera (Zurigo), Italia (Bologna, Milano, Napoli, Roma), Repubblica Ceca (Praga), Ungheria (Budapest), Polonia (Varsavia, Poznan), Danimarca (Copenhagen), Svezia (Goteborg) ;organizzazione di conferenze stampa all'estero (Innsbruck, Monaco di Baviera, Vienna, Berlino, Amburgo); interventi, cooperazione e supporto con agenzie e gruppi turistici internazionali con operatori turistici di Trento; organizzazione e assistente del Mercatino di Natale, di documentari televisivi referente dei team televisivi nazionali (Sereno Variabile, La Vita in Diretta) e stranieri (ZDF, WDR).
  • PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO traduttrice free-lancer (tedesco)
  • CASTELLO DEL BUONCONSIGLIO di TRENTO collaboratrice e assistente del responsabile servizio stampa. Richiesta la mia presenza durante il periodo tra un'assunzione e un'altra all'Azienda di Promozione Turistica di Trento.
  • RAGGIUNTA 8 POSIZIONE su 110 candidati per l'assunzione di una posizione di professore/professoressa del tedesco per scuole secondarie (2012). Raggiunto 1 posto del questionario di cultura e letteratura tedesca.

Erasmus+ staff mobility training 31.05.2018-29.06.2018 European University Association (EUA) Bruxelles (Belgio)

  • “A Successful Teach-the-Teacher Strategy” expert voice per il sito EUA
  • “Empowering doctoral candidates in shaping institutional Open Science” expert voice per il sito EUA
  • "A Comparative Analysis of Public Procurement Frameworks and Practices in Universities in Portugal and Selected EU Countries" - redazione capitolo sul sistema di appalti c/o UniTrento. Italy: 2.5.1. National public procurement legislation. 2.5.2. Institutional provisions at the University of Trento per la quale mi sono coordinata con Elisabetta Endrici e Stefania Mosna (Direzione Pianificazione Amministrazione e Finanza).
  • Creazione blog su efficienza ed efficacia nelle pubbliche amministrazioni delle università  sulla piattaforma Yammer con diffusione di una best practice di UniTrento.
  • Partecipazione richiesta e finanziata economicamente dallo stesso EUA del “FUNDING FORUM” a Barcellona (17.10.2018) nel corso del quale ho contribuito da rapporteur in tre sessioni.
  • Partecipazione richiesta e finanziata economicamente all'VIII incontro dello steering group del progetto europeo USTREAM (Bruxelles 08.04.2019). Ho tentato di creare un'occasione di divulgazione dei risultati ottenuti da USTREAM presso uniTrento senza successo.

Erasmus+ staff mobility training 04.03.2019-29.03.2019 TDU Copenhagen (Danimarca)

  • EURODOC Open Science Ambassadors Training organizzazione e gestione di dieci webinar con il coinvolgimento di esperti internazionali sulla scienza aperta.
  • Traduzione, grafica Github  e versione bibliografica del manuale di FOSTER sull’Open Access “Open Science Training Handbook” - “Manuale per Formatori della Scienza Aperta” accessibile su ZENODO (2.149 download 08.01.2022) per contribuire in questo modo alla divulgazione delle politiche di open science in Italia.
  • Partecipazione ai corsi di formazione e di aggiornamento FOSTER sull’attuale stato dell’arte dell’open access e open science;
  • Handle di IOSSG Open Science Support Group gestione del twitter e aumento dei follower
  • Traduzione e realizzazione di un adesivo promotore della scienza aperta.
  • Partecipazione della conferenza OPEN RESEARCH ANALYTICS organizzata dalla DTU.
  • Proposta e programma di una settimana di Erasmus+ staff training week su Open Access presso Università di Trento.
  • Bootcamp 14-16 marzo 2020 a Nizza (Francia) Training of future trainers in Open Science Open Innovation. Invito e partecipazione gratuiti da parte di Gareth O'Neill e Ivo Grigorov e dei dottorandi e responsabili di EURODOC francese.

Erasmus+ staff mobility training 2020 University of Edinburgh (Scozia - Gran Bretagna) candidatura selezionata ma non effettuata a causa COVID19 e mio periodo di riabilitazione medico-sanitaria.

2023 presentata candidatura Erasmus+ Staff Mobility Week presso TU Wien (Austria) che mi ha prescelta, annunciato approvazione e invito a partecipare al programma organizzato e al mio piano di programma e proposte presentato. Candidatura inivata in termini di scadenza ma senza modulo di valutazione diretto alla Responsabile di III livello che non ha compilato la valutazione sebbene preveda lo “0" nella gamma di valutazione nè compilato box di diniego; il modulo non pervenuto nella documentazione richiesta nemmeno ad espressione della negazione, la Commissione ha provveduto a cestinare la candidatura perchè non completa (modulo non presentato e non firmato).  

 

Convegni e conferenze

Partecipazione come relatore o moderatore:

Session Nationale Europe. Construire des projets Erasmus + pour développer les compétences des élèves et leur permettre de trouver leur place dans l’Europe demain, Strasbourg (Francia), 4-6 novembre 2015

1st e-nspiration Partner Meeting, Montanuniversität Leoben, Leoben (Austria) 27 gennaio 2013

1 e-nspiration Partner Meeting Introduction of the knowledge alliance in ERASMUS+ Leoben (Austria) 6 maggio 2014

Entrepreneurship Key Competence: Policy and Practice in the Eastern Partner Region Entrepreneurship in Higher Education and University-Business Cooperation  Chisinau (Moldavia), 11-12 giugno 2013

Cooperation between higher Education and Industry to foster innovation in the European Union conference on Seeking Dealership Excellence through Research and Training at Università Politecnica delle Marche - Ancona (Italia), 10 settembre 2014

Il programma Erasmus+ info days on European policies for high representatives of the Region governance Regione Siciliana, Bruxelles (Belgio) 25 e 26 novembre

Il programma Erasmus+ Cooperazione Università-Industria” Seminars on European policies for fonctionnaires of the Region Sicily  Bruxelles (Belgio), 2 - 3 dicembre 2014

Session national europe Strasbourg - Problématiques Européennes et projets Européens Strasbourg (Francia), 6 novembre 2015

HEInnovate workshop, Roma (Italia), 1 ottobre 2014

Organizzazione e gestione dei seguenti eventi:

HEInnovate workshop 18 novembre 2014 - Lisbona (Portogallo)

HEInnovate workshop - 16 giugno 2014 Vilnius (Lituania)

Making Higher European Higher education more entrepreneurial, 29 gennaio 2014 Anversa (Belgio)

Partnerships for Innovation and Socio-Economic Impact. The Entrepreneurial University  KTH Royal Institute of Technology - 19 – 20 marzo 2013 University Business Forum – Stoccolma (Svezia)

"Universities, Businesses & Co.: Together We Can. Strategic Inter-sectorial Partnerships for Economic Growth and Social Change and Growth" 2 – 3 ottobre 2014 University Business Forum – Roma (Italia)

Innovation in Higher Education 18 November 2013 Brussels (Belgio)

Doppia Laurea: destinazione Germania in collaborazione con il DAAD di Roma (Italia)

Career Day per la Scuola di dottorato in Ingegneria dei materiali dell'Università degli Studi di Trento

Partecipazione corsi nell'ambito di progetti europei

  • 15th EAIE Annual Conference, Vienna, 10-13.09.2003
  • EAIE training course "Effective Communication for international relations: presentation and meetings, 5-9.07.2004, Dublino
  • “Effective Communication for International Relations: Presentation and Meetings”, Dublino (Irlanda) 5-9 luglio 2004, EAIE
  • “International Cooperation”, Barcellona, (Spagna) 13-17 giugno 2005, Leonardo Programme – We know it workshop
  • “Intercultural Communication”, Kalmar, (Svezia), 24-28 aprile 2006, Leonardo Programme-We know it workshop
  • “European Summer Academy for Universities & Research Institutions. Focus on European Community Programmes”, Lago Balaton (Ungheria) 13-17 agosto 2007
  • USTREAM peer learning seminar “National and institutional approaches to delivering efficiency” 4-5 dicembre, 2017, Dublino (Irlanda) EUA
  • Erasmus+ staff training “Foster training for Open Access”, Copenhagen (Danimarca)marzo 2019
  • Summer School in Research Data Management, Università di Parma (Italia) 1-5 giugno, 2019
Altre attività

2022 Euregio Bruxelles assegnato 1° posto selezione -colloquio e test scritto-, collaboratrice in rappresentanza Provincia Autonoma di Trento, Provincia Autonoma di Bolzano-Bozen e Land Tirol. Inizio contratto sottoscritto ma subordinata, con informazione il primo giorno di lavoro, a nuovo incarico non coerente da mie esperienze di lavoro (contabilità e ragioneria richieste con almeno un anno di precedenti esperienze di lavoro già in un profilo selezionato a cui io non ho inviato candidatura) e contro nulla osta permesso per assenza di un anno da uniTrento da collaboratrice al primo posto di lavoro ricercato quindi sotto possibile denuncia. 

Responsabile dell'Ufficio Relazioni Internazionali della Libera Università di Bolzano - Bozen 

Coordinamento, gestione e supervisione dei programmi europei ed internazionali di mobilità di studenti e docenti per motivi di studio e ricerca. Coordinamento e riferimento a EACEA - Agenzia esecutiva di Bruxelles e di INDIRE Agenzia esecutiva nazionale. Predisposizione di relazioni e programmi, statistiche e analisi di contabilità. Realizzazione di prodotti di comunicazione (tra gli allegati il documento completo delle attività svolte e introdotte) 

  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA Accordi di cooperazione bilaterale con università russe: consulenza ed assistenza alla Prof.ssa Stephanie Risse  presso la Facoltà per l’Educazione di Bressanone per la predisposizione degli accordi.
  • NUOVO DI MIA INZIATIVA Protocollo standard di welcome docenti e visitatori stranieri per offrire un servizio stardardizzato e omogeneo da parte di tutte le facoltà e garantire un servizio di accoglienza e di benvenuto a tutti gli ospiti di unibz.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA mappatura degli accordi internazionali in essere presso unibz inviata alle facoltà e ad alcuni uffici (Ufficio legale) la richieste di compilare uno schema con gli accordi e le attività internazionali in essere presso le singole facoltà o di cui gli uffici si sono attivati autonomamente per avere uno spettro aggiornato e preciso dell’offerta internazionale di unibz.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA creazione archivio delibere.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA sito informazioni dedicate al corpo docente di unibz in merito a iniziative e programmi internazionali.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA per la predisposizione del budget nonché degli obiettivi dell’Ufficio e del personale predisposto uno schema molto dettagliato e particolareggiato dove ho analizzato lo status dell’ufficio messo in evidenza le criticità e pianificato misure ed interventi per risolverle nonché i nuovi obiettivi da raggiungere.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA coordinamento e proposta per l'istituzione di Erasmus Student Network ((ESN) presso unibz. Partecipazione evento a Roma per individuare buone pratiche e selezionare attività e contatti a livello nazionale, internazionale ed istituzionale. Approvato da rettore unibz e grande adesione ESN nazionale all'iniziativa di unibz.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA contatti con università italiane per predisporre accordi di mobilità per studenti di madre-lingua tedesca altotesini presso atenei in Italia.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA predisposizione accordo per dottorandi e visiting in entrata.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA avvio procedure con Centro Linguistico per calendarizzazione offerta corsi di lingua per studenti internazionali.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA bando per mobilità docenti.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA bando mobilità studenti per agevolare agli studenti in tesi nella raccolta di dati e informazioni presso altre istituzioni internazionali.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA partecipazione a bando per assegnazione fondi attività didattiche congiunte con uniTn e Uni Innsbruck all’interno di EUREGIO.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA coordinamento e organizzazione welcome day per studenti incoming.
  • NUOVO DI MIA INIZIATIVA predisposizione e redazione personale di una dichiarazione di “scarico responsabilità” da sottoporre a sottoscrizione da parte di studenti internazionali Erasmus+ coinvolti da unibz trasmettendo a persona esterna nomi e recapito degli studenti internazionali di Erasmus+. Divulgazione di posta elettronica da parte dello staff  di tutti gli studenti senza astensione amministrativa.
  • NOVITA' DI MIA INIZIATIVA Bando tirocini nell’ambito del programma Erasmus+  rivisto ed allargato ai dottorandi di unibz.
  • PERFEZIONATO DI MIA INIZIATIVA Brochure per studenti incoming in lingua inglese: il testo è stato completamente rivisto e aggiornato; la brochure che si presentava come un documento word è stata impaginata e pubblicata secondo i parametri di identità visiva di unibz.
  • Gestione help desk in assenza dello staff nel periodo estivo.
  • Budget 2017 sulla base dei bisogni e dei nuovi programmi di incentivazione della mobilità ovvero dell’internazionalizzazione del personale docente nonché degli studenti e ricercatori ho predisposto il budget 2017 e inserito nel sistema. Il budget è stato approvato.
  • Revisione agreement per programma Erasmus Mundus nonostante l’assunzione di una risorsa ad hoc ho rivisto tutta la documentazione allegati compresi del programma apportando sostanziali modifiche e evidenziando mancanze o irregolarità.
  • Revisione nuovo accordo doppia laurea Facoltà di Scienze ho rivisto sia dal punto di vista linguistico sia dal punto di vista di contenuti il testo di accordo per una doppia laurea.
  • Predisposizione di una banca dati unica e aggiornata per tutte le facoltà ed accessibile a tutte le facoltà.
  • Attivazione social media per invio informazioni e creazione di una community e attivazione piattaforma comune accessibile a tutti i referenti di facoltà per i rapporti internazionali per poter permettere loro di accedere alle informazioni senza dover contattare lo staff.
  • Relazione Erasmus+ ho redatto la relazione di fine ciclo del programma Erasmus+ in particolar modo la parte narrativa descrittiva secondo le indicazioni fornite da INDIRE riguardo a puntualità e completezza delle informazioni e fornendo spiegazioni ovvero fornendo una spiegazione qualitativa ai dati quantitativi due richieste esplicite fatte da INDIRE sulla base della relazione precedente.

Policy officer Esperto Nazionale Distaccato DG Educazione e Cultura della Commissione Europea

Unità C2 Higher Education and Innovation; Entrepreneurship; EIT Esperti Nazionali Distaccati 2015 presso le istituzioni dell'Unione Europea pag. 79 in “Allegati” elenco dettagliato e completo delle attività e strategie svolte in due anni di END. Al rientro presso l'Università degli Studi di Trento innovazione, imprenditorialità, university-business forum e il programma Knowledge Alliances non sono stati promossi o adottati neppure potuti presentare.  

Présidente d'Evalue, Association des experts et évaluateurs de l'Union européenne: "Chère Roberta, Comment allez-vous? Je vois sur Linkedin que vous êtes revenue en Italie. Avez-vous quitté la Commission? Quel dommage dans ce cas car quel travail remarquable vous faisiez! J'espère que vous y reviendrez

Traduttrice come dipendente dell'Università degli Studi di Trento senza corrispondenti compensi o riconoscimenti

  • Traduzione in lingua tedesca del portale internet in lingua italiana dell'Università degli Studi di Trento (febbraio-giugno 2018).
  • Traduzione in inglese della Carta dei Servizi del Nido, corrispondenza, informativa sulla privacy e modulistica per il Nido  dell'Università degli Studi di Trento.
  • Traduzione in inglese dei modelli informativi dell'Ufficio Supporto alla Privacy e DPO Data Protection Officer (Informativa sul Trattamento dei Dati Personali)

Bandi di concorso personale tecnico amministrativo dell'Università degli Studi Trento commissione giudicatrice del concorso costituita anche da esperto di lingua e valutatore del livello di conoscenza della lingua inglese (del tedesco e del francese). Successivamente, esclusa dalle Commissioni seguenti. Ricevuta richiesta della metodologia e criteri del colloquio adottati e documentati da relazioni scritte consegnate per documentazione formale ai fini di poterli affidare ai successivi esperti di lingua prescelti in alternativa alla sottoscritta. 

Interprete dall'italiano all'inglese della guida incaricata a svolgere visita guidata delle facoltà dell'Università degli Studi di Trento (Rettorato in via Calepina, Sociologia in via Verdi, Lettere e Filosofia in via Tommaso Gar e Biblioteca universitaria Centrale BUC in via Adalberto Libera).  

Traduttrice freelance gratuitamente e volontariamente: traduzione dall'inglese, francese e tedesco in italiano dei documentari presentati nella XXVI edizione della Rassegna Internazionale del Cinema Archeologico 2015 di Rovereto

Responsabile del servizio stampa, marketing e promozione turistica internazionale e nazionale presso l'Azienda di Promozione Turistica di Trento e del Monte Bondone

Incarico di collaborazione ambito del settore promozione e relazioni con organi di stampa ed emittenti radiofoniche e televisive austriache, tedesche e svizzere al fine della promozione  attività espositiva dell'istituzione museale Castello del Buonconsiglio Monumenti e Collezioni Provinciali. Luglio 1998.

 

Note

Patient Innovation Bootcamp 2022 presentazione mio progetto dal titolo: In-Home Virtual Assistance. Web-based Interaction In-Home Virtual Assistance. Web-based Interaction" che include, tra le condizioni, composizione di un team composto da partner di altri settori e missioni professionali. A mio avanzamento e presentazione del progetto nessuna risposta, sebbene dimostrazione di apprezzamento e validità da parte di HEI Health: "As you were one of our top candidates in a previous edition, we would like to encourage you to apply to Patient Innovation Bootcamp 2023

Allegati