Education

February 2007

Discussion of PhD thesis at the University of Brescia and attainment of a PhD in French Linguistics. Thesis on the Analysis of Verbal Interactions jointly supervised by the Université Lumière Lyon 2.

Title: « Analyse des interactions verbales. Le rôle de l’animateur dans l’émission radiophonique “Radiocom, c’est Vous” ».

Supervisor: Prof.ssa Nadine Celotti, Università degli Studi di Trieste.

Co-supervisor: Prof.ssa Véronique Traverso, ICAR (CNRS) - Université Lumière Lyon 2.

 

April 2003

Winner of the competition for admission to the XVIII PhD cycle in French Linguistics with administrative headquarters at the University of Brescia (doctoral scholarship). Associated sites: Università Cattolica di Milano, Università degli Studi di Torino, Università degli Studi di Trieste, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, Université de Paris 7 – Denis Diderot, Université de Paris X – Nanterre, Université Paul Verlaine – Metz.

 

July 2002

Four-year degree in Translation and Interpretation (specialisation in translation) at the University of Trieste – Advanced School  for Interpreters and Translators - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) 110/110 With Honours (Languages: French, German, English).

Degree thesis in literary translation: «Traduzione di Des Voix dans la Traversée di Majid El Houssi».

Academic career and teaching activities

 

December 2023

Attainment of National Scientific Qualification as first level university professor, 10 / H1 competition sector, French Language, Literature and Culture (awarded unanimously).

(Abilitazione scientifica nazionale alle funzioni di professore universitario di I fascia, settore concorsuale 10/H1).

March 2017

Attainment of National Scientific Qualification as second level university professor, 10 / H1 competition sector, French Language, Literature and Culture (awarded unanimously).

(Abilitazione scientifica nazionale alle funzioni di professore universitario di II fascia, settore concorsuale 10/H1).

From 29 December 2008

Researcher in Language and Translation - French Language, scientific disciplinary sector L-LIN / 04 at the University of Trento - Humanities Department - Area of Literary, Linguistic and Philological Studies (Università degli Studi di Trento, Dipartimento di Lettere e Filosofia, Area di Studi Letterari, Linguistici e Filologici).

 

Research interests

My research activity focuses mainly on the study of verbal interaction in French, from a linguistic, enunciative and pragmatic point of view. The study of the characteristics and phenomena of the spoken language in interaction (linguistic forms and structures, interaction grammar, discursive uses) is based on an empirical-inductive methodology that allows analysis of authentic verbal discourse, thanks to the analysis of corpora of natural oral interactions. In particular, my research focuses on the analysis of political media interactions, on the specificity of the discourse produced in the cultural tourist context of the guided tour and, more recently, on the mediation practices concerning artistic heritage linked to the process of linguistic and cultural integration of groups of linguistically and socially "weak" speakers. My studies are also characterized by the adoption of an intercultural perspective, based on the comparative analysis of interactions in French and Italian.

 

5. Periods spent at international research centers

 

6-22 May 2014

Research activity carried out in the laboratory ICAR-CNRS (Université Lumière Lyon 2 - ENS de Lyon) in the context of a project financed by Labex ASLAN (Advanced Studies on LANguage complexity).

 

September 2003-October 2004

Period spent at the Université Lumière Lyon 2 and research activity at the laboratory ICAR-CNRS (Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations), Humanities Department “Sciences Humaines et Sociales” - CNRS (Université Lyon 2 – ENS Lyon).

 

Research work

Participation in and coordination of national and internationally funded research projects

 

Since 2018: Member of the Laboratory of Language and Linguistics (LaLL) of the Center for Advanced Humanistic Studies (CeASUm), Università degli Studi di Trento, Dipartimento di Lettere e Filosofia. Current research project: CULTURAL MEDIATION AND SOCIAL INTEGRATION. Project coordinators: Jean-Paul Dufiet, Elisa Ravazzolo.

The project is positioned within the scientific field of applied linguistics and developed in the context of research into French studies by the Humanities Department on various forms of cultural mediation previously conducted by the proponents, jointly with Université Lumière Lyon 2 (CNRS - ENS de Lyon), Université de Lille 3, Université de Bâle, Università Statale di Milano and Università di Torino. The new research project benefits from substantial cooperation with the Musée d’Art et d’Histoire of Saint-Denis. The proposal is to explore a particular form of cultural mediation aimed at improving the integration of socially “fragile” subjects, represented in this specific case by a group of immigrants in a situation of learning or deepening their understanding of the French language and who reside in the vicinity of the Museum of Saint-Denis.

Scientific coordinator (with Jean-Paul Dufiet) of the conference organized as part of the project and funded by CeASUm :

13 December 2018 – Università degli Studi di Trento – « Mediazione culturale, interazione, integrazione sociale ».

Since 2016: Member of the research group “Oralité, interaction et dialogue” of Do.Ri.F (Centro di Documentazione e di Ricerca per la Didattica della Lingua Francese nell’Università Italiana). Participation in a research project on ways of expression by socially fragile groups ("les sans-voix") in various political and social contexts.

Since 2015: participation in the design and application of pedagogical resources based on the results of research into the analysis of interactions. (Corpus de langues parlées en interaction – Français Langue Étrangère).
URL : http://clapi.ish-lyon.cnrs.fr/FLE/projet_clapi_fle.php

Project coordinators: Carole Etienne, Émilie Jouin-Chardon and Véronique Traverso. Laboratory ICAR : Interactions, Corpus, Apprentissages et Représentations (CNRS, Université Lyon 2, ENS de Lyon. Labex : Aslan)

2014 – 2016 Participation in the research project « Le français parlé en interaction et l’enseignement » coordinated by Professor Véronique Traverso (laboratory ICAR-CNRS, Université Lumière Lyon 2 and ENS of Lyon). The project, financed by the Labex ASLAN (Advanced Studies on LANguage complexity), led to the publication of a monograph on spoken French and on the teaching of FFL, French as a Foreign Language (Hachette, Collection F) :

Ravazzolo Elisa, Véronique Traverso, Emilie Jouin, Gérard Vigner, Interactions, dialogues, conversations : l’oral en français langue étrangère, Paris, Hachette, coll. F, 2015.

Participation in two workshops organized within the project:


19 May 2014 – Université Lumière Lyon 2 – ENS (École Normale Supérieure de Lyon), La mise à disposition de corpus de langue parlée en interaction pour l'enseignement du français.

12 March 2015 – Laboratory ICAR-CNRS (ENS, Université Lumière Lyon 2), workshop on the use of oral corpora CLAPI, ESLO and PFC: Bilan, besoins en enseignement et suggestions sur le volet enseignement.

2011-2014: participation in the research project on cultural mediation and analysis of guided tours funded by the Humanities Department of the University of Trento. Project coordinated by Prof. Jean-Paul Dufiet (Università degli Studi di Trento), jointly with Université Lumière Lyon 2 (CNRS - ENS de Lyon), Université de Lille 3, Université de Bâle, Università Statale di Milano, Università di Torino.

Contributions published within the project:

Ravazzolo Elisa, « Les manifestations de l’interaction entre le guide et son public en situation de visite guidée », in J.-P. Dufiet (éd.), Les visites guidées. Discours, interaction, multimodalité, Università degli Studi di Trento – Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Filologici, Collana «Labirinti», n.138, Trento, 2012, 85-119.

Ravazzolo Elisa, « La visite guidée du jardin ethnobotanique : la transformation des objets naturels en signes culturels et verbaux », in J.-P. Dufiet (éd.), L'objet d'art et de culture à la lumière de ses médiations, Università degli Studi di Trento – Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Filologici, Collana «Labirinti», n. 154, Trento, 2014, 85-109.

Participation in two workshops organized within the project:


14 December 2012  – Université Lumière Lyon 2, Laboratoire ICAR et Labex ASLAN, Explication, genre discursif – activité interactionnelle et multimodalité.

19 November 2014 – Università degli Studi di Trento, Dipartimento di Lettere e Filosofia –L’objet d’art et de culture à la lumière de ses médiations.

2007 - 2012: participation in the research project on « Les formes nominales d’adresse en français et dans une perspective comparative interculturelle ». Project developed in the context of the Laboratory ICAR-CNRS (ENS, Université Lumière Lyon 2), coordinated by Professor Catherine Kerbrat-Orecchioni and financed by ILF (Institut de langue française).

Contributions published within the project:

Ravazzolo Elisa, « L’emploi des formes nominales d’adresse dans le phone-in Radiocom, c’est Vous », in C. Kerbrat-Orecchioni (éd.), S'adresser à autrui. Les Formes Nominales d'Adresse en français, Chambéry, Laboratoire Langages, Littératures, Sociétés, Université de Savoie, 2010, 225-248. 

Ravazzolo Elisa, « L’emploi des formes nominales d’adresse dans l’émission italienne Radio anch’io. Approche comparée de corpus radiophoniques en italien et en français », in C. Kerbrat-Orecchioni (éd.), S'adresser à autrui : les Formes Nominales d'Adresse dans une perspective comparative interculturelle, Chambéry, Éditions de l’Université de Savoie, Collection Langages, 2014, 179-220.

Participation in two workshops organized within the project:


May 2007 - ENS-LSH de Lyon, Laboratory ICAR, Termes d’adresse.


June 2009 - ENS-LSH de Lyon, Laboratory ICAR, Les termes d’adresse dans une perspective interculturelle.

Memberships in societies and scientific committees

Participation in scientific committees and associations

 

Member of the Scientific Committee of the International Conference ICODOC 2019 « Émotion, empathie, affectivité. Les sujets et leur subjectivité à travers les pratiques langagières et éducatives » - Lyon 2019 - Laboratory ICAR (CNRS, Université Lumière Lyon 2, ENS de Lyon).

 

Member of the Scientific Committee of the International Conference « Langue et Territoire 4 » -  Trento - Dipartimento di Lettere e Filosofia, Università di Trento, 24-30 June 2019.

 

Member of the Scientific Committee of the International Conference ICODOC 2017 « Objets, supports, instruments : regards croisés sur la diversité des ressources mobilisées en interaction » - Lyon 2017 - Laboratory ICAR (CNRS, Université Lumière Lyon 2, ENS de Lyon).

 

Member of the Scientific Committee of the International Conference “Qu’est-ce qu’une mauvaise traduction littéraire?” – Trento - Dipartimento di Lettere e Filosofia, 30 November - 2 December 2017.

 

Member of the Scientific Committee of the International Conference ICODOC 2015 « Corpus complexes et enjeux méthodologiques » - Lyon 2015 - Laboratory ICAR (CNRS, Université Lumière Lyon 2, ENS de Lyon).

 

Since January 2013: member of the Permanent Reading Committee of the scientific Journal Synergies Italie, GERFLINT. Director of the publication: Jacques Cortès (Université de Rouen). President: Tullio De Mauro (Università di Roma “La Sapienza”).

 

Since 2016: Member of the Documentation and Research Center for the Teaching of the French Language in Italian Universities (Do.Ri.F).

 

Since 2009: Member of the University Society for French Language and Literature Studies (S.U.S.L.L.F.).

Awards and honours

2017-2018: FFABR – MIUR annual individual funding for basic research activities (3000 euros).

Conferences and lectures

Guest speaker at international congresses or in international research centers

Ravazzolo Elisa, « Analyser quelques particularités phonétiques et syntaxiques du français parlé pour améliorer la compréhension de l’oral ». Conferenza plenaria su invito. Animazione dell’atelier « Les interactions dans la visite guidée : quels observables pour entraîner sa compréhension ? ».

29 agosto 2023, ECODIC 2023 - École d'été Corpus et Didactique - Exploitation Didactique des Corpus Oraux et Multimodaux d'Interactions - ENS Lyon.

Ravazzolo Elisa, « De l’interview de témoignage au témoignage-expôt : modalité(s) d’inclusion de la parole du Résistant dans le projet narratif du Musée de la Libération de Paris »

23 janvier 2023 – Seminario su invito ­– Laboratoire ICAR-CNRS (ENS, Université Lumière Lyon 2).

Ravazzolo Elisa, « Interactions, dialogues, conversations : l'oral en français langue étrangère ». 

12 October 2017– University of Stockholm – Seminar by invitation of the Department of Romance Studies and Classics.

 

Ravazzolo Elisa, « L’exploitation des données orales de la base de données multimédia CLAPI pour l’enseignement du français parlé en interaction ».

12 March 2015 – Laboratory ICAR-CNRS (ENS, Université Lumière Lyon 2), workshop on the use of oral corpora CLAPI, ESLO and PFC: Bilan, besoins en enseignement et suggestions sur le volet enseignement(Presentation by invitation)

 

Ravazzolo Elisa, « L’apport des corpus de français parlé en interaction pour l’apprentissage du FLE. Quelques pistes de réflexion à partir de l’exploitation didactique de la base de données CLAPI en milieu universitaire ».

19 May 2014 – Université Lumière Lyon 2 – ENS (École Normale Supérieure de Lyon),  Workshop: La mise à disposition de corpus de langue parlée en interaction pour l'enseignement du français. (Presentation by invitation)

 

Ravazzolo Elisa, « La variation interculturelle dans le fonctionnement des formes d’adresse en français et en italien à partir de l’analyse comparée d’interactions médiatiques. Problèmes méthodologiques, hypothèses interprétatives et perspectives ».

Lyon, 10-11 July 2013, International Conference: Les 10 ans du Laboratoire ICAR (conference by invitation).

 

Ravazzolo Elisa, « Les échanges guide-visiteurs en situation de visite guidée. Modalité de participation à la co-construction du discours ».

Lyon, 14 December 2012. Workshop: Explication, genre discursif – activité interactionnelle et multimodalité  - Laboratory ICAR et Labex ASLAN (presentation by invitation).

 

Ravazzolo Elisa, « Emploi et fonctions pragmatiques des marqueurs discursifs de l’oral dans des émissions médiatiques en français » ;

Ravazzolo Elisa, «Analisi comparativa dei termini allocutivi in italiano e in francese: classificazione tipologica e funzionale a partire da un corpus di interazioni radiofoniche»;

Ravazzolo Elisa, «Analisi comparativa del linguaggio economico francese e italiano: strategie retoriche e pragmatiche a confronto».

4-8 October 2010, University of Stockholms, Dipartimento di francese, italiano e lingue classiche. Conferences by invitation della Stockholms Universitet.

 

Ravazzolo Elisa, « Le questionnement dans un phone-in radiophonique. Fonctions et valeurs pragmatiques des interventions de l’animateur ».

March 2006 - Université Lumière Lyon 2, Département de Sciences du Langage, workshop Analyse du discours et des interactions. Conference by invitation of Professor Catherine Kerbrat-Orecchioni of the Université Lumière Lyon 2.

 

Presentations at national and international conferences and workshops

Ravazzolo Elisa, « Traduire le théâtre de Ruzante en français : le(s) point(s) de vue des acteurs du processus de transposition littéraire et/ou scénique ».

26 ottobre 2023 - Università degli Studi di Trento – Dipartimento di Lettere e Filosofia, Giornate di studio « Du théâtre avant toute chose. Sa traduction à la lumière des discours qui l’entourent ». (Gruppo di ricerca Dorif « Recherche sur la traduction du texte de théâtre »).

Ravazzolo Elisa, « Configurations discursives de la reconstruction du vécu dans les témoignages des résistants. Le cas des archives orales du Musée de la Libération de Paris ».

18 luglio 2023 – AILA World Congress – ENS Lyon

Symposium 65 “Research on Romance Languages and Social Interaction: Conversation Analytic Studies and Applied Linguistics Perspectives”

Ravazzolo Elisa, Alberdi K., André V., Cousinard C., Etienne C., « Comment identifier un récit en français, en espagnol et en italien ? Quelles stratégies proposer à un apprenant de langue ? ».

19 luglio 2023 – AILA World Congress – ENS Lyon

Symposium  “A cross-linguistic and cross-methodological approach to storytelling in talk-in-interaction”.

Ravazzolo Elisa, « L'insegnamento del francese parlato in interazione: aspetti teorico-metodologici e proposte applicative ». 

12 maggio 2023 – Seminario tenuto nell’ambito delle attività del Laboratorio di Lingue e Linguaggio (LaLL) del Centro di Alti Studi Umanistici (CeASUm) del Dipartimento di Lettere e Filosofia e nelle attività del Centro di Ricerca Interuniversitario "LinE - Language in Education". Seminario rivolto anche ai dottorandi.

Ravazzolo Elisa, « Configurations discursives de la reconstruction du vécu dans les témoignages des résistants. Le cas des archives orales du Musée de la Libération de Paris ».

28 aprile 2023 – Università degli Studi di Urbino Carlo Bo – DISCUI (Dipartimento Scienze della Comunicazione, Studi umanistici e internazionali.

Ravazzolo Elisa, « L'élaboration collective de récits comme outil de médiation et de construction identitaire : aspects linguistiques et interactionnels ».

13 December 2018 – Università degli Studi di Trento – Workshop « Mediazione culturale, interazione, integrazione sociale ».

Ravazzolo Elisa, « Le rôle des (petites) émotions dans la médiation culturelle du patrimoine artistique : le cas de la visite guidée ».

30-31 May and 1 June 2018 - IMT Atlantique (École Mines-Télécom), Département Langues et culture internationale, Brest, International Conference GLAT 2018, Raison et sentiments dans les médiations: l'agir et le dire.

 

Ravazzolo Elisa, « La médiation du patrimoine culturel dans les visites guidées. Pratiques définitoires et stratégies de co-construction de références culturelles partagées ».

17-19 May 2016 –Università degli Studi di Padova – International Conference GLAT 2016 Acteurs et formes de médiation pour le dialogue interculturel.

 

Ravazzolo Elisa, « La (co)-construction de références culturelles partagées dans le discours produit en situation de visite guidée ».

11-12 June 2015 – Università di Pisa e Università di Firenze – International Conference: La guida turistica : luogo d’incontro tra lessico e immagini dei Beni Culturali, Laboratory « Lessico dei Beni Culturali », Università di Firenze and Udrils, Università di Pisa.

 

Ravazzolo Elisa, « La définition et la catégorisation de l’objet culturel dans quelques visites guidées de musées et de jardins. Procédés discursifs et effets interactionnels ».

19 November 2014 – Università degli Studi di Trento, Dipartimento di Lettere e Filosofia – International Conference: L’objet d’art et de culture à la lumière de ses médiations. 

 

Ravazzolo Elisa, « De la « Main de Dieu » à … l’ « oreille de lapin » ! Le rôle des phytonymes et de leurs variantes dénominatives dans la transmission du patrimoine culturel immatériel ».

14 November 2014 – Università di Firenze and Istituto Francese di Firenze – Workshop : Le passé dans le présent : la langue du patrimoine.

 

Ravazzolo Elisa, « La variation interculturelle dans le fonctionnement des formes d’adresse en français et en italien. L’analyse comparée d’interactions authentiques : problèmes méthodologiques, hypothèses interprétatives et perspectives ».

April 2014 - Università degli Studi di Trieste (SSLMIT) (conference by invitation).

 

Ravazzolo Elisa, « L’analyse comparative d’interactions médiatiques dans une perspective interculturelle. L’exemple de l’emploi des formes d’adresse en français et en italien ».

Brescia, 27 September 2013, Conference : Linguistique française : portes ouvertes sur nos recherches - Scuola di Dottorato in Linguistica Francese.

 

Ravazzolo Elisa, « Des étoiles, des toques ou des fourchettes ? Aspects discursifs du guide gastronomique en français et en italien ».

19-22 September 2012 – Université Libre de Bruxelles. International Conference Le manger et le dire. Pour une approche du discours culinaire et gastronomique. Centre de Linguistique LaDisco - Département des sciences de l'information et de la communication Resic, jointly with Université Paris-Est Créteil Val de Marne, Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle and Université Paul Verlaine-Metz.

 

Ravazzolo Elisa, « L’expression des émotions dans la mise en scène médiatique. Analyse comparative à partir d’un corpus de débats politiques télévisés en français et en italien ».

23-26 June 2011 - Cyprus University, Nicosia. International Conference : Cognition, Emotion, Communication, Cyprus University jointly with Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3.

 

Ravazzolo Elisa, « La mise en scène médiatique du débat sur l’interdiction du voile intégral. Analyse des stratégies argumentatives et interactionnelles mobilisées dans la représentation d’un conflit de nature idéologique ».

31 March -1-2 April 2011 - Villa Finaly, Firenze. International Conference Langage, discours, événements, CEDISCOR-SYLED (Centre de recherche sur les discours ordinaires et spécialisés) - Université Sorbonne Nouvelle, jointly with SITLEC (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture) - Università di Bologna and DORIF (Centro per la Documentazione per la Ricerca sulla didattica della Lingua Francese nell'Università Italiana).

 

Ravazzolo Elisa, « Analyse comparative des modalités de création néologique dans la presse économique française et italienne ».

8-9 September 2010  - Université “Dunarea de Jos”, Faculté des Lettres, Centre de recherches en théorie et pratique du discours, Galati, Roumanie. International Conference: Lexique commun – Lexique spécialisé. Néologie et politiques linguistiques.

 

Ravazzolo Elisa, « La parole des auditeurs dans les émissions interactives : stratégies énonciatives et argumentatives ».

September 2009 - Université de Lausanne, Faculté des Lettres. International Conference Le français parlé dans médias. Les médias et le politique.

 

Ravazzolo Elisa, « L’emploi des formes nominales d’adresse dans l’émission italienne Radio anch’io. Comparaison italien/français de corpus médiatiques ».

June 2009 - ENS-LSH of Lyon, Laboratory ICAR. Workshop : Les termes d’adresse dans une perspective interculturelle.

 

Ravazzolo Elisa, « Modalité de participation au dialogue dans une émission radiophonique interactive ». 

May 2009 - Università degli Studi di Genova – Facoltà di Lingue e Letterature Straniere. (Conference by invitation).

 

Ravazzolo Elisa, « Fonctions et valeurs pragmatiques des interventions de l’animateur d’une émission radiophonique ».

September 2007 - Università degli Studi di Brescia, Workshop Doctorants et Recherche : la recherche actuelle en Linguistique française en Italie.

 

Ravazzolo Elisa, « L’emploi du système des termes d’adresse dans une émission radiophonique ».

May 2007 - ENS-LSH of Lyon, Laboratory ICAR, Workshop Termes d’adresse.

 

Ravazzolo Elisa, « Il ruolo del presentatore di un phone-in radiofonico. Analisi del turn-taking e proposte interpretative ».

March 2006 - Università degli Studi di Bologna, Dipartimento di Discipline della Comunicazione.

 

Ravazzolo Elisa, « La gestion des tours de parole dans une émission médiatique. Quelques aspects prosodiques ».

November 2005 - Université Paris VII – Denis Diderot, Phonetics Laboratory. Workshop organized by Prof. Georges Boulakia.

 

Ravazzolo Elisa, « Le rôle de l’animateur dans l’émission radiophonique “Radiocom, c’est Vous”. L’alternance des tours de parole ».

June 2005 – University of Stockholm, French and Italian Department. International Conference Le français parlé des médias.

 

 

 

Other work

Attività di terza missione e formazione docenti

5 marzo 2024 

Realizzazione di un corso on-line di formazione nazionale sulla metodologia dell’insegnamento del francese per docenti delle scuole secondarie di I e II grado, nell’ambito del progetto organizzato dal servizio di cooperazione educativa dell’Institut français d’Italie (IFI) e Dorif (Centro per la Documentazione per la Ricerca sulla didattica della Lingua Francese nell'Università Italiana). 

Lezione-Conferenza dal titolo: « Le français parlé dans l’interaction en situations professionnelles. Ressources et pistes pédagogiques ».

Torino, 20 marzo 2023 – Convitto Nazionale Umberto I. 

Partecipazione su invito a una giornata di formazione organizzata dalle case editrici Hachette FLE e La Scuola rivolta ai docenti di lingua francese delle scuole secondarie di I e II grado – 

Conferenza dal titolo « Développer la compétence d’interaction en classe de FLE : enjeux et pratiques ». Animazione dell' atelier « Voix et corps en interaction : entre compréhension et production ».

Maggio  2022 – Liceo linguistico Rosmini di Rovereto.

Lezione in lingua francese rivolta a studenti francesisti del 4 anno. Presentazione della struttura del corso di laurea in Lingue Moderne e lezione sulla tematica del francese parlato in interazione.

Ad Hoc Peer Reviews

 

- Lexington Books, the scholarly imprint of Rowman & Littlefield Publishers. Peer Review of the book: The Cultural Semantics of Forms of Address: A Contrastive Study between English and Italian. (March 2018).

Referee for the following journals:

- De Europa. European and Global Studies Journal, Università di Torino (February 2018)

- CORELA, Cognition, Représentation, Langages, CerLICO, Université de Poitiers (April 2015)

- The Interpreters’ Newsletter (February 2015)

- Repères Dorif (June-July 2014) 

Other review assignment

2016: Reviewer of research products for the VQR 2011-2014 on behalf of ANVUR.

Contributions

Since 2009: contributor to the bibliographic review Carnets de Lecture (http://farum.it/lectures/) hosted by the French Studies journal Publif@rum - Università di Genova.

Since 2007: contributor to the bibliographic review for L’Analisi linguistica e letteraria (ALL), Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere dell’Università Cattolica del Sacro Cuore. A LEVEL Journal

 

Institutional appointments - University of Trento – Dipartimento di Lettere e Filosofia

Academic Years 2008-2009 and 2013-2014

Preparation of texts for the website of the Three-year degree course in Modern Languages.

Academic Years 2009-2010 and 2010-2011

Member of the Commission « Orario «  (preparation of the timetable for university courses) for the Three-year degree course in Modern Languages and the Master's Degree in Linguistic Sciences for business, international communication and tourism.

From 2009 to 2016: Responsible for student orientation for the three-year degree course in Modern Languages.

Since 2013: Member of the Commission « Esoneri dalle Esercitazioni Linguistiche » (exemptions from class attendance). (Except in the academic year 2016-2017 for maternity leave).

Since 2013: Tutor for students with disabilities of the three-year degree course in Modern Languges (except in the academic year 2016-2017 and in the second semester of the academic year 2019 for maternity leave). 

 

Other institutional appointments

November-december 2019 : member of the Comission for the attribution of a reserach grant for the Project "Tandem" - University of Trento, Dipartimento di Lettere e Filosofia.

November-december 2019: member of the Comission "Concorso per un posto di Collaboratore ed Esperto Linguistico di Lingua Francese a tempo indeterminato per il CLA dell’Università di Trento, Dipartimento di Lettere e Filosofia".

June 2018: ember of the Comission for the attribution of a reserach grant for the Project "Tandem" - University of Trento, Dipartimento di Lettere e Filosofia.

November 2015: member of the Commission of  "Concorso per un posto di Collaboratore ed Esperto Linguistico di Lingua Francese a tempo indeterminato per il CLA dell’Università di Trento, Dipartimento di Lettere e Filosofia".